While reading Cloud
Atlas, I have consistently been struck by the ways in which language grows
and changes throughout the novel. While this is a small detail to the book as a
whole, I find it interesting that in order to represent the changing times,
Mitchell puts a great deal of thought and effort into changing the ways that
characters speak, and the meaning of words which are said. When the book opens,
the reader finds a representation of the 1800’s through literature. Usage of
words, the way that sentences are cobbled together, are both familiar, yet
foreign. “Our noble Cpt. Molyneux today graced the Musket to haggle over the price of five barrels of salt-horse with
my landlord” (17). While this sentence is understandable, it is still markedly
different from how one would be expected to write, or talk today.
In the next section, in Belgium of 1931, words and phrases become much more familiar, making the story easy to follow, and changing the overall flow. The tone is more familiar, as Frobisher writes to Sixsmith through a series of letters. This too creates a different atmosphere. Still, the sentences are generally short, often times leaving incomplete sentences: “Cause for minor celebration” (65), or “Said I was flattered, but protested that I couldn’t possibly accept a garment of such sentimental value” (67). These sentences seem to speed the story along because of their often “missing” pieces.
As the story progresses, language does as well. The stories
of Luisa Rey and Timothy Cavendish are told in language which is most familiar
to that of the present day. Words are all relatively normal and relatable, though
there are some phrases which are used to relate to character profession and
behavior in order to give them more life. It isn’t until the reader reaches the
final two sections, on Sonmi-451 and Zachry, that language begins to change
again.
In some ways, the language of these two sections might be considered to have degraded over time. In “The Orison of Sonmi-451,” words such as disney and nikon have come to take on a larger meaning, movie and picture. They are no longer the specific words they once were. As society has changed and technology has advanced so far, it is an interesting juxtaposition to see language seem to disintegrate. Still this happens with slang fairly frequently in our own, every day.
In some ways, the language of these two sections might be considered to have degraded over time. In “The Orison of Sonmi-451,” words such as disney and nikon have come to take on a larger meaning, movie and picture. They are no longer the specific words they once were. As society has changed and technology has advanced so far, it is an interesting juxtaposition to see language seem to disintegrate. Still this happens with slang fairly frequently in our own, every day.
Finally, Zachry has the most markedly different language.
Society seems to have fallen into chaos, and even language itself seems to have
fallen with it. The “g” in words ending in “ing” have been dropped completely. While
the sentences and phrases are understandable, they are very far from what one
would consider normal. This difference can be seen in the first sentences of
his section: “Old Georgie’s path an’ mine crossed more times’n I’m comfy mem’ryin’”
(239).
I find all of these differences interesting because they are
not only helping to define the world the characters live in, but they can be
seen even in the world today. In my free time, I even found an article talking
about the possible realism behind the change in language within this book,
which only furthered my interest in the author’s intent. It is impressive alone
to write a novel, but I think it’s something else to work so intently with language,
as Mitchell has within Cloud Atlas.
Article: http://www.nbcnews.com/id/49505623/ns/technology_and_science-science/#.VP7-Ivx4pTY
Article: http://www.nbcnews.com/id/49505623/ns/technology_and_science-science/#.VP7-Ivx4pTY
Commentary similar article (original article unavailable): http://www.reddit.com/r/linguistics/comments/14dq6v/the_depiction_of_future_english_in_cloud_atlas/
While I agree with your point that the change in language is fascinating and serves as a distinction between the times, I believe that this change also serves another function. The distance of the language from the language that currently use is predictive of our ability to relate to that world in some way. If the language is more formal, as is the language in the first two sections, it is also representative of the fact that that world resembles are world today very little. We can't really understand the experiences that they have and the efforts they make. Whereas when the language of the novel starts to converge more closely to the language that we are accustomed to, so do the experiences of the characters. And even in the future sections the language is evolving but is still far away enough from our language that we can't fully relate to it, much like we can't fully relate to the experiences and things of their world. So yes, the language serves the purpose of helping readers distinguish between the sections, but it also sets up a pattern for readers. If the language is less relatable, we can expect to also have less success in relating with the experiences of the characters.
ReplyDelete